Ваша коммерческая сделка с клиентами или партнерами за границей? Вы используете услуги по переводу, чтобы донести смысл Вашего сообщения? Вы получаете лучшее из этих услуг по переводу? Много компаний еще не поняли преимуществ локализации. Выбор профессиональных услуг по переводу, которые могут предоставить эффективный процесс локализации, может дать Вашему бизнесу очень необходимый толчок, относительно Ваших конкурентов .
Что предназначается локализацией?
Там являются тонкими и не такие тонкие различия в использовании смысла, который имеет каждый язык. Это просто понять, являетесь ли Вы носителем английского языка. Любой, кто слушал американца, британское лицо или австралийца, уже не говоря об индийце, малайзийце или ганце (все страны, где английский язык широко понимается и используется) будет ценить различия в использовании слова. Умножьте это на любой ключевой язык в мире, и Вы можете теперь начать понимать, что перевод не является примерно стандартным языковым использованием. Эффективные услуги по переводу означают, что должны быть достаточные дружеские отношения, чтобы адаптировать язык, используемый в переводе так, чтобы это обратилось и ценилось целевыми читателями. То нужно помнить, когда Вам делают сложный технический перевод и технический переводчик должен умело локализовать текст, чтобы он стал более доступным для целевого рынка.
Некоторые факты о локализации
1. Почти 3 миллиарда человек используют Интернет в течение некоторого промежутка времени – это - потенциально огромный рынок, но выгода - то, что большинство из них предпочитает просматривать веб-сайты на их собственном языке – даже если они понимают английский язык хорошо как второй язык.
2. 90% того огромного потенциального рынка могут быть достигнуты с использованием всего 13 главных мировых языков. Получите свой веб-сайт или переведенный маркетинговый материал, на тех ключевых языках, и Вы существенно улучшили свои возможности того, чтобы доносить смысл Вашего сообщения к международному рынку.
3. Языки как китайский и русский нагоняют быстро в использовании английский в Интернете. Русский язык является теперь вторым самым используемым в Интернете, в то время как есть больше китайских пользователей, чем какая-либо другая национальность.
4. Почти 60% интернет-пользователей предпочитают использовать их собственный язык перед любым другим, поэтому если веб-сайт не будет переведен на что-то, что они предпочитают, то они повернутся где-то в другом месте.
5. Тонкие различия в языке могут иметь все значение в апелляции рынка. Слова как 'грузовик' и 'грузовой автомобиль', 'отпуск' и 'праздник', квартира’ и 'плоскость' показывают уровень локализации языкового использования: первая из каждой пары слов более знакома с североамериканским рынком, в то время как второе используется больше в Великобритании.